Joute de traducteurs (avec l’ATLF)

Table-ronde et rencontres

Vendredi 3 novembre

16:00:00

mercredi 02 novembre15h00agora de M. Spock

60min

Agora Hal

Moderation : Paola Appelius

description

La traduction est un art subjectif et labile comme l’écriture. Un texte n’aura pas la même couleur sous la plume de l’un ou l’autre. Les choix opérés, sourciers ou ciblistes, le transportent chacun à leur façon. Deux grands traducteurs de science-fiction s’attaquent à un texte pour vous montrer in vivo comment ils opèrent ces choix, et combien ces mêmes choix sont valides chaque fois.