Mathilde Montier ©Patrice-Molle

©Patrice-Molle

Traducteur·rice·s (Littérature, BD & Cinéma)

Mathilde Montier

Après des études de langues, de traduction, d’édition et de graphisme, Mathilde Montier se consacre à la traduction littéraire, de l’anglais vers le français, dans le domaine de l’Imaginaire et de la littérature Young Adult. Avec un peu plus d’une vingtaine de romans et novellas à son actif, elle a notamment traduit Martha Wells (Journal d’un AssaSynth), Phenderson Djèlí Clark (Les Tambours du dieu noir, Ring Shout, Maître des djinns), Larry Correia (Le Fils de l’acier noir), Gwendolyn Clare (D’encre, de verre et d’acier) et Stephen Graham Jones (Galeux). Dans le cadre du Grand Prix de l’Imaginaire 2022, elle reçoit le Prix Jacques Chambon de la traduction pour Ring Shout et Les Tambours du dieu noir de P. Djèlí Clark, publiés aux éditions L’Atalante.

back calendar user time place planete nav